3 Comments
User's avatar
AV's avatar

What do you make of the Wilson translation of this line “Cannibal king, you eat your people up,” which struck some people as weird as opposed to the less evidently weird sounding translations other English translators used?

Expand full comment
Joel Christensen's avatar

I don't love it but I don't hate it. I think it is a little too obvious. But it gets the point home.

Expand full comment
AV's avatar

Fair. I do think “cannibal” is a bit more grisly and visceral (and evocative of the whole Agamemnon-house of Atreus-cannibalism history) compared to even the less grisly “king who devours his people” imagery that most English translators go for

Expand full comment