7 Comments

Hi thanks google let me find your blog here, i am a student in Asia, struggling for the essay about Iliad. I really like the way you bring out all the important event happened in the iliad with such intersting point of view. you let me want to read more about Homer. The essay is not just a homework anymore, thanks a lot.

Expand full comment

Thanks for doing this! Appreciate the guidance as I tackle Wilson’s new translation.

(Perhaps a future post with your thoughts on that work?)

Expand full comment

Thanks! I will probably do another post on translations at some point!

Expand full comment

What do you make of Wilson's translation, overall, compared to many of the other famous English Homeric translations? And even compared to her own Odyssey translation?

Expand full comment

I think it is better than the Odyssey translation. I still will probably teach with Lombardo more, but it is a good translation.

Expand full comment

Random question - granting that you love both, and don't want either to disappear, and that each poem has its merits, and each poem is teachable in differing ways, — do you prefer the Iliad or Odyssey? Mainly for literary merit/enjoyment purposes? I've always been an Iliad person, though I always love the Odyssey every time I read it

Expand full comment

I loved the Odyssey translation, but I do think her Iliad is superior, definitely more full, more burnished, and even if it moves away from highfalutin' English compared to other Homeric translations, it still has a more highfalutin', grand, bronze aura in its diction. And of course Wilson herself has gone on record for being more of an Iliad person, so that arguably shows.

Expand full comment